While talking on the phone, we were walking on Mexico City’s streets. The sounds were too clear: the dustcart, the organ grinder, the sounds of people. Dan is talking about his experience in music, about what he’s done in the city. It’s weird hearing the digital voices. Dan is a musician, Basura’s founder. We talking to him to know more about their recent album: Centro de observación.
Entretanto hablamos por teléfono, ambos caminamos por las calles de la Ciudad de México. Cada cual en algún lugar distinto. Se puede escuchar el ruido: el camión de basura, el organillero, los sonidos de los transeúntes. Dan nos habla de su experiencia en la música, de lo que le ha sucedido en la ciudad. Resulta extraño oír las voces digitales, pero no importa, seguimos con la charla. Dan es músico, fundador de Basura. Hablamos con él para conocer más sobre su reciente disco Centro de Observación.
Gerardo: Pues, nada. Hace rato estaba escuchando una de sus rolas, no me acuerdo cual exactamente. Creo que No te tires a la alberca. El punto es que me pareció interesante porque creo que es la tercera o cuarta vez que la escucho. La verdad es que casi que siempre que los escucho me inyectó de una energía muy rara, ¿sabes? Como de… No como de adrenalina, como de éxtasis, más como de soltura. O sea, estaba dibujando y con esa rola todo pareció de pronto de otro año. Me pareció bien curioso. En fin. Quería preguntarte sobre Basura, ¿cómo se conocieron? ¿Cómo surge el proyecto?
Dan: Sí, pues ve, yo empecé a tocar hace… Cuando tenía 19 años. Fue hace como 15 años. Empecé a tocar una banda en Monterrey que se llama Mentira Mentira. Y, bueno, pues ya, toqué un rato ahí y me salí de esa banda para empezar mi propio proyecto, que es Basura. Y empecé yo solo, nada más escribiendo rolas. Tuvimos varios cambios de alineación durante esos primeros años. Pero, en el 2010 empezamos a tocar, sacamos un EP, y luego paró un rato la banda. Me dediqué a otras cosas. Eventualmente me vine acá a la Ciudad de México, y otra vez me reuní con Mentira Mentira, y en esa pequeña reunión conocí al bajista que ahora toca en Basura, Julio Marroquín, y empezamos la segunda alineación de Basura. Tocamos varias veces acá en la Ciudad de México. Pero, no sacamos nada. Luego, después de dos años, otra vez se paró, y ahorita, pues regresamos. Durante la pandemia estuve escribiendo unas rolas para el disco, varias de esas rolas como Premonición, Pésima Actitud, Any Lie Will Do, fueron escritas durante el encierro, y esas junto con varias de la alineación pasada son las que conformaron este disco. El disco lo grabé en Monterrey, en Las Dunas, no sé, ¿conoces a Los Mundos?
Gerardo: Creo que sí, sí lo he escuchado, no estoy como tan clavado con ellos, pero sí lo he escuchado.
Gerardo: Hours ago I was listening to a song. I do not remember which one. I guess it was No te tires a la alberca. The main thing I want to say is that it seems to me like an interesting universe. The truth is that every time I listen to your music I feel energized and amazed, you know? Like a… Adrenalin? I dunno. Anyway. I wanted to ask you about Basura, how did the project start?
Dan: Yes, you can see. I started to play music when I was 19… So, I was playing with Mentira Mentira, a band from Monterrey. And, well, I played with them for a while and after that I left them and began my own project: Basura. I started with it like… Lonely, just me writing songs. We had many changes in the early years. But, in 2010 we played again. So, we could record an EP. It was crazy, I mean… After that the band stopped. And I was on my own way. Eventually I came out to the city and I had a meeting with Mentira Mentira again. In that place I met Julio Marroquín, the Basura ‘s bassist. So, we started to play in Mexico City. Then, two years later, the band stopped. During pandemic I wrote some songs like Premonición, Pésima Actitud, Any Lie Will Do. These songs were written during lockdown, and it was recorded in Las Dunas. I don’t know. You know Los Mundos?
D: Pues sí, yo soy de Monterrey, y pues Los Mundos son de Monterrey también, y el guitarrista de esa banda, el Chivo Elizondo, tiene un estudio ahí en Monterrey que se llama Las Dunas, muy chido, y ahí grabamos el disco. Tomó un rato para mezclar y masterizar y todo eso, y pues lo sacamos octubre del año pasado; se reunió la banda ya con una nueva alineación que incluye también a Julio. Y él, junto con Richie, nuestro otro guitarrista, y Juan, nuestro baterista, conforman Basura ahora. Hemos estado tocando el disco y algunas otras rolas, y eso ha sido los últimos, no sé, como siete meses, más o menos, que hemos andado dándole, tratando de tocar, tratando de centrarnos más en la escena aquí de México. Y, sí, en eso andamos ahorita. Entonces, pues hemos tenido varios cambios de alineación, pero sí, ahorita ya estamos sólidos otra vez, y tocando.
G: Pero… Oye, ¿cómo se conocen? Porque, por ejemplo, en Instagram son cuatro, ¿no? O sea, son más, me parece. O van variando, ¿no?
D: Conocí a Julio aquí cuando me mudé a la Ciudad de México en el 2017, tocando en esa alienación de Mentira Mentira que se disolvió. Le dije a Julio que tenía unas rolas y si quería tocar, entonces empezamos a tocar juntos. A Richie lo conocí aquí yendo a tocadas de la escena de México. Es amigo de amigos y ya como que dentro de todas las amistades así nos conocimos. Le dije que ocupábamos otro guitarro y se nos unió. A Juan lo conocí poniendo un anuncio en Facebook buscando bateristas y él fue la única persona que respondió, y terminó siendo un súper buen baterista y súper buena persona, chida persona. Así es como se hizo esta alienación. Julio y yo somos los que llevamos más tiempo, pero sí estamos muy contentos. Yo estoy muy contento tocando con todos; Richie, Juan y Julio son grandes músicos y creo que es la mejor versión de la banda que existe hasta ahora. Nos ha ido muy bien en las tocadas, hemos tenido buena respuesta y andamos dándole con eso.
Gerardo: I guess, yes, I’ve listened to it. Not so much, but I guess.
Dan: I’m from Monterrey, and Los Mundos are also from Monterrey. The guitarist of that band, Chavo Elizondo, got an studio named Las Dunas. Very nice. At that we recorded the album. A lot of time, you know? To mix it and master it. I recorded it with Julio, and with them we confirmed the new line up. Julio, and Richie, the other guitarist, and Juan, the drummer. All of them are Basura. We’ve played the album and other songs recently and we try to play in a local way. We just do that.
Gerardo: Cool. But, I have a doubt. ‘Cause, for example, I believed you are just 4.
Dan: It depends. For example, I met Julio when I moved from Monterrey to Mexico City in 2017. I met him in Mentira Mentira playings. I told him I got some songs and invited him to play it so we started to play. And I met Richie at gigs. He’s a good friend of many good friends. I told him we needed a guitarist and he joined us. I met Juan randomly. I posted an advice on Facebook and he was the only one who replied. He is amazing. Very cool person. I’m very happy playing with all of them. They’re talented musicians. I thought the recent line up is the best.
G: Y el nombre de Basura, por ejemplo…
D: Fíjate que no me acuerdo muy bien. Sólo estaba pensando en nombres de bandas que sonaran chido. En realidad, no tiene mucha historia ni nada, sólo es una palabra que se me hizo que sonaba chido y que puedes interpretar de varias maneras. También viene un poco de mi inseguridad. Como que esto es basura, y… No sé. Me gusta cómo suena más que nada.
Gerardo: And the name of the band: Basura…
Dan: I cannot remember as well. I just thought about band names which sound cool. In fact, it has no history, it is just a word that sounded cool to me. You can interpret it in many ways. It came from my insecurity as well, I think. Many times I thought my music was rubbish and I do not know. I like it.
G: Sí creo que es muy potente. Como que tiene esa derivación de que puede ser algo como burla, como parodia, como decir que lo que hacen ustedes no está chido pero también como un lado de reflexión. Creo que es algo muy interesante. Y, por ejemplo, el nombre del disco que tienen: Centro de observación, ¿qué onda?
D: Eso viene de una de las rolas del disco que se llama así: Centro de Observación (C.D.O.). El nombre viene de… Tuve un sueño así como de… Un sueño como apocalíptico donde había mucho caos en la ciudad y explosiones, y tanques, y como guerra en las calles. De repente me moría y ascendía a un lugar en donde había unos seres sentados frente a computadoras; todo era blanco y estaban observando y programando la realidad; a ese lugar lo llamé el centro observación. De ahí viene el nombre.
Gerardo: I think the band name is very cool, like strong. I just thought about other similar bands. I believe this name can represent other things like parody or a reflexive way of portraying life. I think it’s very interesting. Anyway. About the album’s name, what’s about it?
Dan: It came from a song: Centro de Observación (C.D.O.). That name came from… I had a dream like… Like an apocalyptic dream where there were chaos, explosions, tanks, like war on the streets. In that dream I died and went to a place with people who were programming and watching the reality in front of computers, all around was white. That is the meaning.
Gerardo: It’s so cool… As well as the art.
Dan: Yes. I started to follow an artist from Monterrey named Ket Kin. He draw so well. I recommend him to you. I told him my ideas and the dream I had. I imagined a picture of chaos in the city like the dream. He started to draw and sent me some drawings. I try to guide him. But, I mean, it was about how I really loved his work and I’m a fan. I think art is cool. I like it. He also made the Basura’s logo. And he also made the Pésima Actitud art.
Gerardo: I thought they were different artists.
Dan: Yes. Ket Kin is the artist of bold.
G: Qué curioso, burlesco. O sea, que chido, porque lo que siento es que existen varias cosas de trasfondo que no están tan a la vista, ¿sabes? Y el título me parece bien interesante porque creo que habla un poco de esa profundidad sórdida. Tiene esta doble interpretación con respecto de la ciudad y de lo que uno siente dentro de sí, como lo que uno va observando de sí mismo.
D: Sí, sí, sí, el nombre originalmente, te digo, partió de ese sueño que tuve, pero como dices, tiene ahí varias cosas. Se me hizo que era un buen nombre para llamar a esta colección de canciones que es como, pues, muchas de mis canciones vienen de que me la paso sobre-pensando todo y analizando todo y observando hacia adentro, y creo que es algo que todos hacemos, ¿no? De eso tratan muchas de mis canciones: de mi ansiedad, de mis preocupaciones y miedos. Se me hizo un nombre chido.
G: Sí, es interesante. Al igual que el arte del disco.
Gerardo: Yeah. Yeah. Ah. I wanted to ask you: do you have any references?
Dan: Well, just music I like. Like rock, or old bands like The Stooges, Nirvana, Gun Club, and also psychedelic rock, but non specifically. Really… We try to do whatever from behind us. We have our own influences, but never try to play like another. We try to find our own way, you know?
Gerardo: I could feel this. The originality under that. I reach and see you are authentic, you do not want to copy sounds and structures, you’ve tried to find your own language. Then so many bands are copying from the others. I don’t like it. I guess Basura has other intentions like being fluid.
D: Si. Empecé a seguir a un artista de Monterrey que se llama Ket Kin. Dibuja muy chido y te recomiendo que lo sigas. Le estuve contando de mis ideas y del sueño que tuve. Quería hacer como esa escena de caos en la ciudad del sueño. Él me empezó a mandar dibujos. Yo lo guiaba un poco. Pero, sí, o sea, vino de que en verdad yo soy fan de su arte, de todo lo que hace, su pintura, de su dibujo, y pues colaboramos en esto. Creo que quedó chido. Me gustó. Él también hizo el logo de Basura, el que estamos usando ahora… Y también hizo el arte del sencillo de Pésima actitud.
G: La verdad pensé que eran diferentes artistas los de ambas imágenes. Cuando los vi.
D: Sí, es el mismo artista: Ket Kin.
Dan: Yes, of course. I tell you, everyone starts copying someone, isn’t it? It’s very rare for someone to just appear randomly. Our sound was like garage rock at the start. Like Nirvana. It’s about the music you like and how it can influence you. We like Black Lips and Vivian Girls. Those bands that re-arised like garage. It also influenced us. But, as I say, it is about simply finding your own sound without copying.
Gerardo: It’s cool indeed. But, I want to talk about other questions. For example: live performances. How was it for you? Difficult?
Dan: Well, every gig is different and all of them have his own vibe. I am really happy about how Basura has been recently. I had many troubles with the band because of the changes of line up, and personally I fight against myself for feeling fine, no worries, no stress. But, I believe the band has been amazing. And people are so good when we play. It was our experience. We’re so excited because of it, it gives us the confidence and the power to play. It seems good to me like good times. It’s time to enjoy it.
Gerardo: Hours ago I had a meeting with Carlos, from Perritos Genéricos, and he told me it’s boring to play the same songs all the time. I dunno. Do you experiment with that? Like adding some sounds or something different every time.
Dan: Songs are basically the same all the time… I mean, it sounds similar. The truth is that we try to put out new songs eventually. We have not experimented so much with our music, but we always try to create new rhythms. We are at a point where we feel comfortable playing our songs. But yes, as you say, it can be very boring playing the same thing all the time, so we try to put out new songs almost every other gig, something like that.
Gerardo: Unconsciously?
Dan: Years ago Basura was basically me writing songs. I showed them the song and we played, you know? Now, we’ve been trying to make the process more collective. I put out an idea and we started to create. It’s important that everyone puts itself on the songs, to feel more collective about the creative process. We’ve already tried, yeah, to do everything as a band, everyone puts his influences on it, and then it becomes something good. If you mix all of them music acquires unity and that combination of ideas can be productive.
Gerardo: Talking specifically about the music scene. How was the gigs? Can you see something from the local scene?
Dan: Recently I’ve gone to many gigs. I’ve been meeting all the bands from the local scene and I am very excited about what I see. I know, friends have their own bands. We played twice with Perritos Genéricos, you know it. They are so interesting, and, ah, Carlos is our friend and Richie also plays with them. It seems very rare to me. Like a cool scene where everyone knows everyone, with friends, and I think it gives cool vibes to the local scene. I mean, you are not in a place where you are a stranger, where you have to play your songs and then go out alone. It feels more like playing to your friends, to my friends, and it is very cool. You can find out whatever, bands, sounds, and you’d play with them. Really, a lot of the rock scene is at a good point, interesting, creative, cool. There are many things around it. It feels like crashing, collective crashing, very funny and very comfortable.
Gerardo: That’s crazy!
Dan: Yes, a lot!
G: Ya, ya, ya. Si. Yo quería preguntar, ¿tienes alguna alguna referencia como o alguna inspiración para este disco o para la banda en general?
D: Pues, sólo la música que nos gusta, que es rock, bandas así viejas punks que nos gustan, los Stooges, Nirvana, Gun Club y también como el rock psicodélico en general, pero nada muy específico. En verdad trato y tratamos de hacer cosas que nacen de nosotros. Todos tenemos nuestras influencias, pero nunca tratamos conscientemente de sonar a nadie más ni nada, sólo pues es lo que sale y las rolas que salen. Tratamos más bien de ir encontrando nuestro propio sonido.
G: Creo que puede sentirse esa intención. Sí, sí, se siente esa autenticidad también en la que hacen, creo. Porque no alcanzo como a leer una búsqueda de otro lenguaje. Luego hay bandas que tratan de copiar otras cosas. Hay cierta autenticidad y como de que de que fluyan las cosas, aunque a veces no funcione.
D: Claro, claro, sí. Pues, te digo, todos empezamos medio copiando a alguien, ¿no? Es muy raro que alguien así de la nada saque ya su propio estilo. Empezamos sonando, pues, muy garage rock, y muy a Nirvana. También a la música que estaba surgiendo cuando empezamos, bandas como Black Lips y Vivian Girls. Esas bandas que resurgieron el garage, y luego empezó ya como una época como más psicodélica en el rock. Eso también nos influenció. Pero, te digo, es solamente tratar de encontrar cómo sonamos nosotros y no tratar de copiarnos de nada o nadie en particular.
G: Qué chido, qué chido. Oye, pero, yéndonos por otro lado, ¿cómo les ha ido con el proceso de tocar en vivo? ¿Han tenido complicaciones? No sé, ¿cómo está esa onda?
D: Pues, todas las tocadas son diferentes, todos los eventos tienen su propia vibra y la verdad yo estoy muy contento en cómo nos ha ido es durante los últimos meses. Yo he batallado un poco con Basura porque ha habido muchos cambios de alineación y pues… Yo también en lo personal batallo en llegar a un punto donde yo me siento seguro de mí mismo, y de tocar sin estar tan nervioso, sin estar tan preocupado. Pero, creo que con esta alineación llegamos a un punto donde la banda suena muy chido. Y la gente lo está recibiendo por primera vez muy bien y esa ha sido nuestra experiencia en los últimos meses. Estamos muy contentos de eso porque nos da la confianza de seguir dándole y de qué estamos haciendo algo bien, y de empezar también a disfrutar tocar.
G: Hace rato, de hecho, platicaba con Carlos, de Perritos, y de pronto decíamos que es como aburrido tocar lo mismo todo el tiempo. Las mismas rolas. No sé. ¿Ustedes varían o hacen experimentaciones? Cosas como que de pronto la rola es más larga o tiene otro arreglo diferente. ¿O tocan lo mismo?
D: Las rolas en general son bastante… Suenan igual o muy parecido a como están grabadas. Lo que siempre tratamos de hacer es sacar nuevas rolas. Las canciones en sí no se alargan mucho ni hay mucha experimentación ni nada de ese tipo de cosas, pero siempre estamos tratando de sacar nuevas rolas y meterle detallitos y dinámicas a las rolas que ya tenemos. Llegamos a un punto donde nos sentimos cómodos tocándolas y así más o menos se quedan. Pero sí, como dices, puede ser muy aburrido estar tocando lo mismo todo el tiempo, entonces tratamos de sacar nuevas rolas casi cada dos tocadas, algo así.
Gerardo: What kind of music do you listen to?
Dan: As I say, during this year I have listened to local bands. We’ve already talked about Perritos Genéricos; it seems incredible to me. They’re a band who purpose so much, because of their funny shows that try to include other elements more than simply songs, like dancing or playground gaming, their music is so interesting and unique. Demencia Infantil recently. Their music is about noisy and mad sounds. We’ve played together. Actually, I listen to Black Midi. It seems like a very cool band to me, very interesting, like a prog-post-punk band. I think they are very mad, and also have a sense of humor. It is so important to me.
Gerardo: Do you think good and bad music or music is just music?
Dan: Great question! I dunno… It depends, you know? There are some bands who point their music to playing perfectly, writing good songs, and others simply point to great performances. I believe it depends… It depends on their principles. There are bands who play very well at gigs and others who don’t. Each one has different intentions. I think good bands are those that mix all of it. Although, there are bands that are so generic, you know? They do not put their energy into it and they repeat from all of us. I mean it’s not about recreating a genre that ended rather than finding out and creating your own expression.
Gerardo: It’s a very deep music scene, isn’t it? I mean you cannot earn so much from that. It is not enough.
Dan: It’s very intense. And it is also exciting. We try to improve to become better musicians.
Gerardo: But, besides music, do you have another job?
Dan: We’re at a point where we cannot live from music. We haven’t reached enough. All of us have another job. We are in other bands too. Richie is in Perritos, and he got his own project: Flores Muertas. Me and Julio got another band named Tiempos Muertos, where I play the drums and he sings. As I say, each one has his own projects besides music. Music is hard. Earn money to live and make music, you know? Is what I want eventually but it is like that just now.
Gerardo: I can imagine it. It is complex.
Dan: Well, rock is not like years ago. Rock is no more popular. In other words, rock is not like it was in the Beatles’ times or then with Nirvana where rock was important and it was something that people paid for it. It was a cultural power in the past, very strong and popular, but now it is not like that. Now it’s underground. It has some cool things, of course, and if you look for something good you’ll probably find it. Because… Music is it. But, the music industry is not like before, isn’t it? You cannot sell CDs. You won’t earn money in that way. I mean, unless you’re Taylor Swift. Now you put your music on Spotify and they paid 3 cents per stream. I think, in our case, it is about going on. We hope we can reach other gigs and places, maybe festivals. But, it is so hard. It’s so hard to make money with music, but it’s what everyone wants, isn’t it?
Gerardo: I think… If you’re passionate you can connect to people, you know? It’s about making music lovely.
Dan: Hum. As I said to you before, we try to play like us. Our own style of rock. I mean, it was influenced by garage rock, psychedelic, punk, but, I don’t know. I’ve always written songs that appear inside me. We just do what we like. We hope someone will connect to that. We just play with such love.
G: Hablando específicamente de la escena musical. ¿Cómo les ha ido en cuestión de eventos? ¿Cómo ves la escena de la música emergente?
D: Este último año he estado yendo mucho a tocadas, he estado conociendo todas las bandas de la escena local, y pues estoy emocionado con lo que veo. Muchas de estas bandas son de nuestros amigos. Tocamos un par de veces con Perritos Genéricos, que los conoces. Es súper interesante y no sólo eso, pues, Carlos es amigo nuestro y Richie que toca en Basura, también toca en Perritos. Se siente así algo… Como… Como una escena chida donde muchos se conocen y arman eventos con bandas que conocen y con amigos, y eso le da una vibra mucho más chida a las tocadas. No estás llegando a un lugar donde nadie te conoce y tocas tus canciones y te vas. Se siente más como tocar con mis amigos, para mis amigos, y eso está muy chido, el ir descubriendo bandas nuevas y armando eventos con ellos también está súper chido. La verdad, mucho de la escena del rock en la ciudad está en un lugar muy interesante, muy creativo, muy chido, hay un poquito de todo. Se siente como un desmadre colectivo, mucho más divertido y mucho más acogedor.
G: Esto está loco.
D: Si. Mucho.
G: ¿Qué tipo de música frecuentas?
D: Como te dije, durante este último año he estado escuchando y descubriendo bandas locales. Ya hablamos de Perritos Genéricos; a mí se me hace una banda que propone un chingo, que son súper divertidos sus shows porque tratan de incorporar otros elementos además de tocar las canciones, que aparte de que la música es muy única e interesante, también incorporan elementos juguetones en los shows. Hay otra banda local que me gusta mucho que se llama Demencia Infantil. Son relativamente nuevos, y su música trata más de hacer ritmos así bien desquiciados y ruidosos. Armamos una tocada con ellos hace poquito y, la verdad, fue muy chido. Fuera de lo local últimamente he estado escuchando mucho a Black Midi. Se me hace una banda súper chida también, muy interesante, como prog-post-punk, músicos muy, muy cabrones, que aparte tienen un buen sentido del humor, y eso es algo que se me hace súper importante.
G: Pero, sí, ¿además de la música se dedican a otra cosa o sólo la música es lo que hacen?
D: Ahorita no estamos en un punto todavía donde ganamos suficiente dinero para mantenernos, entonces, pues, todos tenemos nuestros trabajos. Todos estamos en varias bandas también. Richie está en Perritos y también tiene su propio proyecto, y está en otra banda que se llama Flores Muertas. Yo y Julio tenemos otra banda que se llama Tiempos Muertos, donde yo toco la batería y el canta, y estamos empezando a tocar en vivo. Te digo, todos tenemos otros proyectos musicales y, pues, aparte todos trabajamos porque, pues, este pedo es duro. Ganar dinero para mantenerte de la música, ¿no? Es lo que queremos eventualmente, pero, pues sí, todos andamos en varias cosas.
Gerardo: Just, randomly, if Basura were a drug, what would it be?
Dan: Mariguana, probably. Like that with alcohol. That’s the way we practice. I dunno. It is a rare question.
Gerardo: Finally, what’s next for you?
Dan: We had some news, we recently played more new songs. We would record a new EP. And we will go to gigs in the city. It’s something we enjoyed so much. Something that people have welcomed very well. That’s so cool. We want to play and play and play, and also make merch. We are making T-Shirts and we want to make a video. Just playing. Continue on it.
G: Me imagino que si es… Está perro.
D: Pues el rock ya no es lo que era antes. El rock ya no es la música más popular. O sea, no es como en la época de los Beatles o después con Nirvana donde el rock era algo que, aparte de que la gente pagaba por la música, era una fuerza cultural muy potente y popular. Ya no es así. Está en el underground ahorita y están pasando cosas muy chingonas, claro, y si le buscas encuentras cosas muy chidas, pero obviamente lo más popular es el pop, trap y reggaeton. O sea, porque la música en sí… Ya nadie vende discos, ya no puedes hacer dinero de esa manera a menos de que seas un Taylor Swift o alguien así. Y pues ahora pones tu música en Spotify y te dan menos tres centavos por cada stream. Creo, en nuestro caso, es solo es seguirle dando, eventualmente esperamos ya llegar a un mercado más grande y llegarle a más gente que es lo que queremos, y tocar en diferentes lugares, a lo mejor en festivales. Es cabrón hacer dinero en esto, pero es lo que todos queremos, ¿no?
Gerardo: Creo que si lo haces con pasión y con amor eventualmente conectas con la gente, ¿no?
Dan: Pues, es que es difícil, como te decía antes. Nosotros sólo tratamos de tocar nuestro propio estilo de rock. Tiene semillas del garage rock, de la psicodelia, del punk, pero, no sé. Yo siempre solo he escrito rolas que salen de mí. Solo hacemos lo que nos gusta y esperamos que alguien conecte con eso, y si lo hacemos de un lugar de amor hacia la música.
Gerardo: Sí Basura fuera una droga, ¿cuál sería?
Dan: Marihuana, probablemente. Marihuana y alcohol. No sé.
Gerardo: Por último, ¿qué sigue para Basura?
Dan: Tenemos varias cosas, como te dije, ahorita estamos sacando nuevas canciones, más tarde en el año creo que vamos a grabar probablemente un sencillo o un EP. Y seguir tocando aquí en la ciudad, que es algo que estamos disfrutando mucho, y que la gente por fin está empezando a responder a nuestra música, y está muy chingón. Queremos seguir tocando y tocando, y tocando. También hacer merch. Estamos haciendo unas playeras y queremos hacer un vídeo. Solo seguir dándole. Seguir tocando.
No sé para que publico, de todas formas no ves mis indirectas.